Seguidores

Datos personales

Fotógrafo,Experimentación visual, Poeta visual,Activista de acciones.Estudioso del Boogie-Boogie

ARCHIVOS DEL BLOG

domingo, 6 de mayo de 2012

Literatura Dadaísta

LITERATURA DADAÍSTA






La literatura dadaísta impone el azar como medio para escribir, pero sin embargo mantiene sustratos de
coherencia, lo que permite que la mayoría de sus escritos sean entendibles, aunque no todos. Por ejemplo, al leer el Primer Manifiesto Dadá (año) es claro lo que Tzara intenta comunicar, aunque descifrarlo se torne difícil por momentos. En “Siete Manifiestos Dadá”, Tzara propone al lector una fórmula infalible para escribir poemas: 
Tome un periódico 
Tome unas tijeras 
Elija en ese periódico un artículo que tenga la extensión que usted quiera dar a su poema 
Corte el artículo 
Corte en seguida con cuidado cada una de las palabras que constituyen ese artículo y póngalas en una bolsa 
Agite suavemente 
Extraiga luego cada trozo uno tras otro en el orden en que salen de la bolsa 
Copie concienzudamente 
El poema será la viva imagen de usted 
Y usted será “un escritor infinitamente original y de una exquisita sensibilidad, aunque el vulgo no lo comprenda” 

Los dadaístas emplean juegos de palabras, onomatopeyas, con un amplio uso de metáforas y comparaciones. También relacionan las palabras no por significado sino por su sonido, es decir que escriben oraciones enteras en que los términos no se vinculan por su sentido técnico. Estos métodos, sin embargo, no incluyen a todos los escritos. Estos pueden ser divididos entre los que respondían con exactitud a todos los métodos de la poesía dadaísta inicial, y los que tendían a alejarse de ellos, para lograr composiciones apenas más tradicionales. 
Los primeros se caracterizan por respetar la sintaxis en muy pocas ocasiones. En cambio, predomina la asociación libre de imágenes, las onomatopeyas, e incluso la enumeración de objetos que llevan a cabo acciones. Los siguientes poemas son los más destacados dentro de esta categoría: 

El domador de leones recuerda: 
mírame y se color 
más tarde 
tu reír como sol por liebres por camaleones 
aprieta mi cuerpo entre dos líneas anchas que el hambre sea claridad 
duerme duerme ¿ves? Somos pesados antílope azul sobre glaciar oreja en las piedras bellas fronteras oye la piedra – 
viejo pescador frío grande con letra nueva aprender las muchachas de hilo de hierro, y azúcar giran largamente los frascos son grandes como los parasoles blancos oye rueda rueda roja 
en las colonias 
recuerdo olor de limpia farmacia vieja sirvienta 
caballo verde y cereales 
cuerno grita 
flauta 
equipajes corrales oscuros 
muerde sierra ¿quieres? 
horizontal ver 
Triztan Tzara, año 1918 
Sonido poético 
Gaddi beri bimba 
Glandridi lauli lonni Cajori 
Gadjama bim beri glassala 
Glandridi glassala tuffm i zimbrabim 
Blassa galassasa tuffm i zimbrabim... 

(Hugo Ball, año 1916) 

Este último es un ejemplo de poesía fonética o sonora. Esta es aquella que evita utilizar las palabras como forma de componer un texto. Está estructurado en sonidos que precisan una realización acústica, ya que posee una estrecha conexión con la música: en ellos se desarrollan los elementos básicos, intensidad, tiempo, tono, sonido. 
Fue el futurismo quien comenzó el trabajo, al eliminar los adjetivos, verbos, y signos de puntuación, hasta llegar a la base más primitiva del idioma, pero fueron los dadaístas quienes profundizaron en este tipo de poesía. Hugo Ball leyó por primera vez su poema “Gadgi beri bimba” en el Cabaret Voltaire: 

gadji beri bimba glandridi laula lonni cadori 
gadjama gramma berida bimbala glandri galassassa laulitalomini 
gadji beri bin blassa glassala lalula lonni cadorsu sassala bim 
gadjama tuffm i zimzalla binban gligla wowolimai bin beri ban 
o katalominai rhinozerossola hopsamen laulitalomini hoooo 
gadjama rhinozerossolola hopsamen 
bluku terullala blaulala loooo 
zimzim urullala zimzim urullala zimzim zanzibar zimzalla zam 
elifantolim brussala bulomen brussala bulomen tromtata 
velo da bang bang affalo purzamai affalo purzamai lengado tor 
gadjama bimbalo glandridi glassala zingtata pimpalo ögrögöööö 
viola laxato viola zimbrabim viola uli paluji malooo 
tuffm im zimbrabim negramai bumbalo negramai bumbalo tuffm i zim 
gadjama bimbala oo beri gadjama gaga di gadjama affalo pinx 
gaga di bumbalo bumbalo gadjamen 
gaga di bling blong 
gaga blung 

Luego encontramos los poemas que no llevan tan lejos la simplificación de los idiomas. Respetan en mayor medida las reglas de sintaxis, se vuelven más fáciles de entender, más coherentes. La característica más importante de estos poemas es que respetan dos elementos de la poesía tradicional, la rima y el ritmo. Es importante señalar que esto no fue una evolución a través del tiempo, en el que gradualmente se volvieron más tradicionales, sino que fueron contemporáneos, y un artista en un mismo mes creaba un poema fonético y un poema del tipo de El domador de Leones Recuerda. Ejemplos perfectos de esto son los siguientes escritos: 

Canción Dadá: 



la canción de un dadaísta 
que tenía dadá en el corazón 
cansaba demasiado su motor 
que tenía dadá en el corazón 

el ascensor llevaba un rey 
pesado frágil y autónomo 
cortó su gran brazo derecho 
lo envió al papa en roma 

por ello 
el ascensor 
ya no tenía dadá en el corazon 
coman chocolate 

laven su cerebro 
dadá 
dadá 
beban agua 



II 
la canción de un dadaísta 
que no era alegre ni triste 
y amaba una bicicleta 
que no era alegre ni triste 

pero el esposo el primer día del año 
sabía todo y en una crisis 
envió al vaticano 
sus dos cuerpo en tres valijas 

ni amante 
ni ciclista 
eran ya ni alegres ni tristes 
coman buenos cerebros 

laven a su soldado 
dadá 
dadá 
beban agua 



III 
la canción de un biciclista 
que era dadá de corazón 
que era por ello dadaísta 
como todos los dadás de corazón 

una serpiente llevaba guantes 
cerró pronto la sopapa 
se puso guantes de piel de serpiente 
y fue a abrazar al papa 

es conmovedor 
vientre en flor 
ya no tenía dadá en el corazón 
beban leche de pájaro 

laven sus chocolates 
dadá 
dadá 
coman ternero 

El literato: 
Soy el gran mayo Vauvert. 
Voy y vengo sobre cien llamas. 
Me arrodillo ante los altares de arena. 
Estrellas violetas hay en mi túnica. 
El tiempo sale de mi boca. 
Abarco la Humanidad con ojos y oídos. 

Soy el falso profeta de las profundidades 
que habita bajo las ruedas del sol. 
Desde los mares, precedido por oscuras trompetas, 
vuelo entre los vapores del reino de la mentira 
Golpeo el tímpano con gran ruido. 
Cuido de los cadáveres en las cascadas. 

Soy el secreto hereje sonriente 
Le he cantado a la histeria 
en sus distintas formas. 
Un burlón, un poera, un literato: 
a las palabras doy estado permanente. 
Hugo Ball, año 1916 

Vale resaltar que Hugo Ball escribió ambas obras (El Literato y Sonido Poético) con meses de separación. 

Toda esta innovación dentro de la literatura y el teatro acentuó los llamados espectáculo-provocación. La forma escénica de manifestar el arte es parte importantísima de la ideología dadá. Las obras teatrales más importantes realizadas por estos artistas fueron El corazón de Gas, del año 1921, que fue dividida en tres actos y carecía de una línea argumental, y cuyos personajes eran ridículos y los diálogos estúpidos, alternados con pedazos de poesía, y Pañuelo de nubes, de 1924, que encara los problemas de la poesía de forma crítica. 
En cuanto a las novelas, el dadaísmo no pareció incursionar mucho en el área. Tzara y Ball escribieron ensayos, pero Tzara interrumpió el suyo por insatisfacción, que se llamaba Jueguen sus juegos, en 1923, y Ball terminó pero no publicó “La historia de la putrefacción de nuestros días”. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario